English version

Поиск по сайту:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Words Misundersood Goofs (S0) - B650310

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Непонятые Слова, Глупые Ошибки (Саенто 0, Саенто 4, Серия ПрСл 14) - Б650310
- Слова Непонятые Ляпы (Саенто 0, Саенто 4, Серия ПрСл 14) - Б650310
- Слова, Непонятые Глупые Ошибки (Саенто 0, Саенто 4, Серия ПрСл 14) - Б650310
СОДЕРЖАНИЕ СЛОВА, НЕПОНЯТЫЕ ЛЯПЫ
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист Гринстед, Суссекс
БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 10 МАРТА 1965
Размножить Студентам СХ СХ Ш6 Ко-одитинг
САЕНТОЛОГИЯ 0
САЕНТОЛОГИЯ VI
Серия Прояснение слов 14

СЛОВА, НЕПОНЯТЫЕ ЛЯПЫ

Я заметил, что слова, которые студент неправильно понимает и смотрит по словарю, все же могут продолжать представлять трудности. И что материалы по Ш6 испытывают ту же участь, когда уменьшается активность Э-метра*Т. е. уменьшается движение ручки тона при соло-одитинге на Уровне VI. Движение ручки тона: на какое количество делений ручка тона повернулась влево за 2,5-часовую сессию. (ЕМД) .

Вот как это происходит: Студент встречает слово, которого не понимает. Он смотрит его по словарю, находит слово-заменитель и использует его.

Конечно, первое слово все еще не понято и продолжает доставлять неприятности.

Пример: (строка в тексте) «Он был гаргантюанского роста».

Студент смотрит в словаре «гаргантюанский», находит: «Как Гаргантюа, огромный».

Студент использует «огромный» в качестве синонима и читает строчку: «Он был «огромного» роста».

Впоследствии же все еще оказывается неспособным понять абзац в тексте после «гаргантюанского».

Студент делает заключение: «Что ж, это не работает».

Принцип состоит в том, что после пропуска непонятого слова становится скучно, и прояснение наступает в тот момент, когда непонятое слово найдено. В действительности, прояснение происходит независимо от того, прояснено ли слово или нет.

Но поставить другое слово на место существующего, на уровне ли 0 или на уровне VI, значит — все испортить.

Возьмите приведенный выше пример. «Огромный» это не «гаргантюанский». Это синонимы. Предложением является «Он был гаргантюанского роста». Предложением не являлось «Он был огромного роста». В действительности вы не можете заменить одно слово другим на Уровне 0 или Уровне VI и получить что-либо, кроме искажения. Поэтому что-то остается непонятым на Уровне 0, и э-метр останавливается на Уровне VI. Просто это не то, что было сказано или задумано.

Правильная процедура — просмотреть значения, хорошо прояснить их и понять то слово, которое было использовано.

В данном случае слово было «гаргантюанский». Очень хорошо, что это такое? Согласно словарю, оно означает «как Гаргантюа».

Кто или что был Гаргантюа? Словарь говорит, что это было имя гигантского короля в книге, написанной писателем Рабле. Ура, студент думает, что предложение означало «Он был гигантским королем». Оп! Это снова тот же самый ляп, что и «огромный». Но это уже ближе.

Так что же делать? Используйте гаргантюанский в нескольких собственных предложениях, и вдруг — ап! Вы внезапно понимаете то слово, которое было использовано.

Теперь вы читаете верно. «Он был гаргантюанского роста». А что это означает? Это означает: «Он был гаргантюанского роста». И ничего другого.

Понятно?

И не надейся, приятель. Тебе придется выучить настоящий английский язык, а не базовый английский язык паренька из ремесленного училища, в 600 слов, в котором несколько синонимов заменяют все большие слова.

______________

И в качестве «реплики в сторону» (как это делается на сцене), позвольте мне сказать, что, черт возьми, некоторым людям придется преодолеть долгий путь, чтобы найти ляпы.

(Данные в этом БОХС были предоставлены мне Мэри Сью Хаббард, а внимание на них обращено Йаном Тампионом.)

Л. РОН ХАББАРД