English version

Поиск по сайту:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Clearing Commands - B780809-2

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Прояснение Команд (2) - Б780809-2
- Прояснение Команд (3) - Б780809-2
- Прояснение Команд - Б780809-2
СОДЕРЖАНИЕ ПРОЯСНЕНИЕ КОМАНД
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс
БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 9 АВГУСТА 1978
Выпуск II
(Отменяет ТБП от 2 мая 72П,
Пер. 10.6.74, "ПРОЯСНЕНИЕ КОМАНД")
Размножить

ПРОЯСНЕНИЕ КОМАНД

(Источники:

БОХС от 14 ноября 65, "ПРОЯСНЕНИЕ КОМАНД",

БОХС от 9 ноября 68, "ПРОЯСНЕНИЕ КОМАНД", ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ,

ИП ОХС от 4 апреля 72П, "ЭТИКА И ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ")


Каждый раз, когда вы проводите процесс, новый для преклира, или когда преклир сомневается в смысле команд, проясняйте с преклиром каждое слово каждой команды, при необходимости пользуясь словарем. Эта процедура стала стандартной довольно давно.

Вы хотите, чтобы преклир был готов гладко проходить процесс, знал, что от него ожидают, и точно понимал заданный вопрос или данную ему команду. Непонятое слово или команда в одитинге могут привести к бесполезной потере нескольких часов одитинга и задержать продвижение всего кейса.

Поэтому данный этап, предваряющий проведение процесса или процедуры в первый раз, ЖИЗНЕННО НЕОБХОДИМ.

Вот правила прояснения команд:

1. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ОДИТОР НЕ ДОЛЖЕН ЗАНИМАТЬСЯ ОЦЕНКОЙ ДЛЯ ПРЕКЛИРА И НЕ ДОЛЖЕН ГОВОРИТЬ, ЧТО ОЗНАЧАЕТ СЛОВО ИЛИ КОМАНДА.

2. В КОМНАТЕ ОДИТИНГА У ВАС ПОД РУКОЙ ВСЕГДА ДОЛЖНЫ БЫТЬ НУЖНЫЕ (И ХОРОШИЕ) СЛОВАРИ.

Это значит, что у Вас должны быть Технический Словарь, Административный Словарь, хороший английский словарь и хороший некарманный словарь на родном языке преклира.

Если кейс преклира - иностранный (когда родной язык преклира - не английский), Вам также нужен двуязычный словарь, связывающий этот язык и английский.

(Пример: английское слово "apple" смотрят в англо-французском словаре и находят "pomme". Теперь загляните во французский словарь и найдите определение слова "pomme".)

Таким образом, для иностранного кейса необходимы два словаря:

(1) англо-иностранный и

(2) словарь данного иностранного языка.

[Пр. пер. - разумеется, можно адаптировать последние два абзаца для России, заменив, например, слово "английский" на слово "русский".]

3. НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕЙ ПРОЦЕДУРЫ ПРОЯСНЕНИЯ СЛОВ И КОМАНД ПРЕКЛИР ДОЛЖЕН ДЕРЖАТЬ БАНКИ.

4. ПРОЯСНЯЙТЕ КОМАНДУ (ИЛИ ВОПРОС, ИЛИ ПУНКТ СПИСКА) В ОБРАТНОМ ПОРЯДКЕ, Т. Е. НАЧИНАЙТЕ С ПОСЛЕДНЕГО СЛОВА КОМАНДЫ И ДВИГАЙТЕСЬ К ПЕРВОМУ.

(Пример: Чтобы прояснить команду "Плавают ли рыбы?", проясните сначала "рыбы", затем "ли", а затем "плавают".)

При этом вы не допустите, чтобы преклир самостоятельно начал процесс - в тот момент, пока вы еще проясняете слова.

4А. ПРИМЕЧАНИЕ: П/С, НАБЛЮДАЕМЫЕ ПРИ ПРОЯСНЕНИИ СЛОВ, НЕ ОЗНАЧАЮТ, ЧТО ПРОЦЕСС ПРОЙДЕН.

5. ЗАТЕМ ПРОЯСНИТЕ КОМАНДУ КАК ТАКОВУЮ.

Одитор спрашивает преклира: "Как вы понимаете эту команду?". Если из ответа пк очевидно, что он неверно понял слово в контексте команды, то:

а) Проясните заново очевидно непонятое слово (или слова) с использованием словаря.

б) Пусть он использует каждое слово в предложении до тех пор, пока не поймет.

(Самая худшая ошибка одитора - это преклир, использующий вместо реального слова новый набор слов или другое, искаженное слово. См. БОХС от 10 марта 65, "СЛОВА: ГРУБЫЕ ОШИБКИ, ВЫЗВАННЫЕ НЕПОНИМАНИЕМ".)

в) Проясните команду заново.

г) Если необходимо, повторяйте этапы а), б) и в), приведенные выше, чтобы убедиться в том, что он понимает команду.

5А. ПРИМЕЧАНИЕ: ЕСЛИ СЛОВО ДАЕТ ПОКАЗАНИЯ ПРИ ПРОЯСНЕНИИ КОМАНДЫ, ВОПРОСА ОЦЕНИВАНИЯ ИЛИ ВОПРОСА ИЗ СПИСКА, ТО ЭТО СОВСЕМ НЕ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО САМА КОМАНДА ИЛИ ЭТОТ ВОПРОС ОБЯЗАТЕЛЬНО БУДУТ ВЫЗЫВАТЬ ПОКАЗАНИЯ. НА Э-МЕТРЕ ОТРАЖАЮТСЯ НЕПОНЯТЫЕ СЛОВА.

6. ПРИ ПРОЯСНЕНИИ КОМАНДЫ СМОТРИТЕ НА Э-МЕТР И ФИКСИРУЙТЕ КАЖДОЕ ПОКАЗАНИЕ, СВЯЗАННОЕ С КОМАНДОЙ.

(Ссылка: БОХС от 28 февраля 71, Серия К/С 24, ПОЛУЧЕНИЕ ПУНКТОВ С ПОКАЗАНИЯМИ НА Э-МЕТРЕ *Цитата из упомянутого бюллетеня: "2. Показание берется тогда, когда преклир первый раз говорит это или при прояснении вопроса. ИМЕННО ЭТО — правильный момент показания. Оно отмечается соответствующим образом (вместе с наличием срыва, если таковой был). ЭТО показание определяет, что является дающим показание пунктом или вопросом. ПОВТОРНОЕ НАЗЫВАНИЕ ЕГО ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ДАЕТ ЛИ ЭТО ПОКАЗАНИЕ — это неправильная проверка, так как поверхностный заряд может исчезнуть, но этот пункт или вопрос останутся пригодными для прохождения или составления списка. 3. Независимо от каких-либо более ранних утверждений или материалов относительно ДАЮЩИХ ПОКАЗАНИЯ ПУНКТОВ, пункт не обязан давать показания, когда одитор называет его, для того чтобы он считался пригодным пунктом для прохождения инграмм или составления списка. Тест состоит в наблюдении показания тогда, когда преклир впервые сказал это при откровении или при Прояснении"..)

7. НЕ ПРОЯСНЯЙТЕ КОМАНДЫ ВСЕХ РУДИМЕНТОВ, ПРОХОДЯ ИХ ВСЕ СРАЗУ, ИЛИ КОМАНДЫ ВСЕХ ПРОЦЕССОВ ПЕРЕД ПРОХОЖДЕНИЕМ ВСЕХ ПРОЦЕССОВ. ВЫ УПУСТИТЕ П/С. КОМАНДЫ ОДНОГО ПРОЦЕССА ПРОЯСНЯЮТСЯ КАК РАЗ ПЕРЕД ПРОХОЖДЕНИЕМ САМОГО ПРОЦЕССА.

8. СЛОВА, СВЯЗАННЫЕ С РАЗРЫВАМИ АРО И СПИСКАМИ, СЛЕДУЕТ ПРОЯСНЯТЬ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ВЫ БУДЕТЕ ПРОВОДИТЬ ПРОЦЕСС С ПРЕКЛИРОМ. ПОСЛЕ ПРОЯСНЕНИЯ ИХ СЛЕДУЕТ ПОДШИТЬ В ПАПКУ ПРЕКЛИРА НА ЖЕЛТОМ ЛИСТЕ БУМАГИ.

(Ссылка: ТБП от 5 ноября 72П II, Пер. 24.7.74, Серия "Админ Одитора" 6П, "ЖЕЛТЫЙ ЛИСТ".)

Так как прояснение всех слов коррекционного списка с преклиром, минуя сильный пропущенный заряд, оказывается сложной задачей, то в качестве стандарта принято прояснять слова списка L1C и рудименты с самых первых сессий одитинга и прояснять L4BRА до начала процессов записи либо L3RE перед прохождением шаблона Ш3RА. Затем, когда возникает потребность в этих коррекционных списках, одитору не приходится прояснять все эти слова, так как это уже сделано. Теперь такие коррекционные списки можно использовать без промедления.

Стандартной процедурой также является прояснение слов Коррекционного Списка по Прояснению Слов в первых сессиях одитинга и прежде, чем проясняются остальные коррекционные списки. Таким образом, если преклир застрянет на предыдущей процедуре Прояснения Слов, Вы уже будете подготовлены к прохождению Коррекционного Списка по Прояснению Слов.

9. ЕСЛИ, ОДНАКО, ВАШ ПРЕКЛИР КРЕПКО ЗАСЕЛ В РАЗРЫВЕ АРО (ИЛИ В ДРУГОМ ТЯЖЕЛОМ ЗАРЯДЕ), А СЛОВА СПИСКА L1С (ИЛИ ДРУГОГО КОРРЕКЦИОННОГО СПИСКА) ЕЩЕ НЕ ПРОЯСНЕНЫ, НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПРОЯСНИТЬ ИХ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ. ПРОДОЛЖАЙТЕ И ОЦЕНИТЕ ДАННЫЙ СПИСОК ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ ЗАРЯДА. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ВЫ БУДЕТЕ ОДИТИРОВАТЬ "ПОВЕРХ" РАЗРЫВА АРО (Т. Е. НЕ УЛАДИВ И МИНУЯ ЕГО).

В этом случае следует просто удостовериться у преклира и спросить его после этого, встретились ли ему в списке какие-то непонятые слова.

Все слова L1C (или другого коррекционного списка) следует затем тщательно прояснить при первой возможности, в соответствии с указаниями Вашего К/С.

10. НЕ ЗАНИМАЙТЕСЬ ПОВТОРНЫМ ПРОЯСНЕНИЕМ ВСЕХ СЛОВ СПИСКОВ ОЦЕНИВАНИЯ КАЖДЫЙ РАЗ, КОГДА ИСПОЛЬЗУЕТЕ ЭТОТ СПИСОК С ТЕМ ЖЕ ПРЕКЛИРОМ. Сделайте это один раз, - в первый раз полностью и правильно, - и ясно зафиксируйте в папке на желтом листе (чтобы обратиться к нему в дальнейшем), какие стандартные списки оценивания уже прояснены.

11. ЭТИ ПРАВИЛА ОТНОСЯТСЯ КО ВСЕМ ПРОЦЕССАМ, ВОПРОСАМ СПИСКОВ И ОЦЕНИВАНИЯМ.

12. СЛОВА РЕШЕТОК (PLATENS) В МАТЕРИАЛАХ ПРОДВИНУТЫХ КУРСОВ ПРОЯСНЯЮТСЯ ИНАЧЕ.

Любое нарушение процедуры полного и корректного прояснения команд или вопросов оценивания - в формальной или неформальной сессии, - является этическим проступком согласно Разделу 4 из ИП ОХС от 4 апреля 72П (Пересмотрено 21.6.75), "ЭТИКА И ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ", в котором говорится:

"КАЖДЫЙ ОДИТОР, НЕ ПРОЯСНИВШИЙ ВСЕ И КАЖДОЕ СЛОВО КАЖДОЙ КОМАНДЫ ИЛИ СПИСКА, МОЖЕТ БЫТЬ ПРИВЛЕЧЕН К ОТВЕТСТВЕННОСТИ НА ЭТИЧЕСКОМ СУДЕ".

"Предъявляемое обвинение - НАРУШЕНИЕ ТЕХНОЛОГИИ".

Л. РОН ХАББАРД
Основатель