Русская версия

Site search:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Translations for Planetary Clearing (IMEC ED 2641) - P990620

CONTENTS TRANSLATIONS FOR PLANETARY CLEARING MOVING TRANSLATORS UP THE BRIDGE EDITORS RULES AND GUIDELINES SUMMARY
INTERNATIONAL MANAGEMENT EXECUTIVE COMMITTEE
EXECUTIVE DIRECTIVE
IMEC ED 2641 20 June 1999
TO: ALL TRANSLATIONS UNITS ALL TRANSLATORS ALL ORGS AND MISSIONS INFO: FLO ALL CLOs

TRANSLATIONS FOR PLANETARY CLEARING

A Call to All Translators

We are going global. A greatly expanded program is underway to translate and make Dianetics and Scientology materials available to hundreds of millions across the planet. This program will require a broad team effort of thousands of dedicated Scientologists willing to donate to this very valuable project.

There is a race against time and the injection of false and destructive tech into the society, to bring LRH’s tech to the peoples of Earth. Translators of LRH materials understand this deadline full well. They know that their work represents the future and freedom of those who speak their language. And they want very much to bring LRH’s tech to their people.

Historically, dedicated members of a religion have been the ones who disseminate. The same holds true for the translations of our materials — it requires the dedicated efforts of Scientologists who, having found the road out, have a desire and responsibility of helping the next person find and avail themselves of it. Individuals who voluntarily undertake this dissemination effort make an incomparable contribution to the religion.

In recognition of their contribution, volunteer translators are offered the opportunity to get trained and move up to OT and a new program is announced with this issue. This program will enable all translators to move rapidly up The Bridge while they are swiftly completing all translations. In other words, everyone wins, particularly Planet Earth!

MOVING TRANSLATORS UP THE BRIDGE

This new program recognizes volunteer translators who are productive and make an outstanding contribution to translations projects.

Volunteers will be eligible to participate in religious services consisting of both training courses and Solo Advanced Courses. In this way, translators who are contributing their time and skills to making LRH tech available to the peoples of Earth, can continue their spiritual progress up The Bridge while making their contribution to planetary clearing through translations.

Here is how it works:

In order to assist those who contribute the most, a simple system is implemented.

For every 40 pages of translations produced, the translator is awarded 1 point. When a translator is awarded 10 points, he or she can enroll on an Academy Level or any equivalent training or Solo Advanced Course so they may continue to progress up The Bridge. An “equivalent course” is one where the Church requests the same or a lesser donation. If the requested donation for another service is twice that of an Academy Level, then the translator may accumulate 20 points and then participate in that service. Conversely, if the requested donation for a course is equivalent to half of an Academy Level, then the translator need only accumulate 5 points to begin.

AWARDS ARE GIVEN ONLY AFTER COMPLETION OF THE SPECIFIC BOOK, PACK OR SET OF LRH LECTURES. This ensures we accomplish our translations needs, since “half a book” cannot be published. Similarly, it ensures translators are not left with incomplete cycles due to cross-requests to translate a new book, tape or pack while already mid-cycle on another.

EDITORS

As their work is completely essential to producing successful, high-quality translations, editors who volunteer for this program, will also be eligible to be awarded points towards their further training and Solo auditing on the same system. The only difference is that for editors, 1 point will be awarded for each 100 pages of editing.

As with translators, all awards will be given only upon completion of a given book, pack or set of LRH Lectures.

RULES AND GUIDELINES

The following rules govern participation in this program:

  1. Participation is available only to volunteers who are doing translations and editing only, not proofreading.
  2. All translations and edits must meet the standards of the issued guidelines set by Translations Unit International. Any translation which does not meet these issued standards will not enable the volunteer to receive religious services under this program.
  3. To be eligible to translate and edit and participate in the program, all volunteers must meet the qualifications set forth in issues from Translations Unit International.
  4. The procedure for administering these awards is:
  5. All awards given under this program will have no expiration date.

SUMMARY

Volunteer for the translations team and bring LRH’s tech to your people. Move up The Bridge yourself through the GET TRAINED, GO OT Program. Achieve the ultimate reward: freedom for the peoples of Earth and a Cleared Planet.

Contact your nearest LRH Communicator or Continental Translations Unit now. We need your contribution.

MATERIALS EXECUTIVE INTERNATIONAL
Authorized by AVC INTERNATIONAL
for CHURCH OF SCIENTOLOGY INTERNATIONAL
CSI:FT:MATEI:dc